Language knowledge is not enough for official documents translation. The specific of translation requires professional education and diploma of a translator, as well as perfect knowledge of both languages. Precision, business style of exposition and knowledge of terminology translation is far from all enough. Each country develops recommendations and standards that should be followed while translating official documents.
There is also accredited translation. It’s done with embassy’s requirements in mind.
Accredited translation does not require notarization and can be immediately sent to a consulate. A translator with accreditation of certain country’s embassy provides such services.
Notzrization is obligatory for official documents. Notary’s seal certifies the authenticity of a translator’s signature and qualification. A notary has the right to put a seal only in presence of a translator who has documents confirming the qualification.
It is crucial to hire a specialist to reduce the chance of a mistake.
Advantages of our company:
- Distanced order of translation with only providing a scanned copy of the document required. Convenient payment system.
- Quality assurance. We cooperate only with certificated and accredited specialists.
- Complex approach. You can also legalize, apostille, and notarize a document, if needed.
- Terms guarantee.
- Translation from over than 50 languages of the world.
Services prices and terms
Translation of a standard document depends on language. A standard document contains 1800 symbols with spaces, without tables and other graphic objects. For example: birth certificate, police clearance certificate, and diploma.
Accredited translation of standard documents may take 1 to 5 business days. It is possible to translate standard documents within one business day, although with certain limits to the volume and language.
The translation of long documents is quoted individually.
The cost of notarization is 150 UAH.